1. |
|
|||
ω, εις, ει, ομεν, ετε, ουσιν
ομαι, ῃ, εται, όμεθα, εσθε, ονται
Und der Konjunktiv ist ja noch viel besser dran,
denn er ist gedehnt.
σω, σεις, σει, σομεν, σετε, σουσιν
σομαι, σῃ, σεται, σόμεθα, σεσθε, σονται
Und der Konjunktiv (im Aorist) ist ja noch viel besser dran,
denn er ist gedehnt.
|
||||
2. |
Declinationsong
02:15
|
|
||
η, ης, ῃ, ην (Singular)
η, ης, ῃ, ην (Singular)
η, ης, ῃ, ην (Das war die erste Declination)
α, ας, ᾳ, αν (Singular)
α, ας, ᾳ, αν (Singular)
α, ας, ᾳ, αν (Das war die erste Declination)
α, ης, ῃ, αν (Singular)
α, ης, ῃ, αν (Singular)
α, ης, ῃ, αν (Das war die erste Declination)
αι, ων, αις, ας (Plural)
αι, ων, αις, ας (Plural)
αι, ων, αις, ας (Das war die erste Declination)
ος, ου, ῳ, ον (Singular)
ος, ου, ῳ, ον (Singular)
ος, ου, ῳ, ον (Das war die zweite Declination)
οι, ων, οις, ους (Plural)
οι, ων, οις, ους (Plural)
οι, ων, οις, ους (Das war die zweite Declination)
ς, ος, ι, α (Singular)
ς, ος, ι, α (Singular)
ς, ος, ι, α (Das war die dritte Declination)
ες, ων, σι, ας (Plural)
ες, ων, σι, ας (Plural)
ες, ων, σι, ας (Das war die dritte Declination)
|
||||
3. |
Imperfekt
03:14
|
|
||
ον, ες, ε, ομεν, ετε, ον
ον, ες, ε, ομεν, ετε, ον
ον, ες, ε, ομεν, ετε, ον
ον, ες, ε, ομεν, ετε, ον
όμην, ου, ετο,
όμεθα, εσθε, οντο
όμην, ου, ετο,
όμεθα, εσθε, οντο
|
||||
4. |
Mein Gemoll
03:42
|
|
||
Mein Gemoll, der ist toll,
Er weiß alles, was ich nicht weiß.
Darum schlage ich so gerne bei ihm nach.
Mein Gemoll, der ist toll,
außen grün, der Titel weiß.
Er noch nie mir die Treue brach.
Wenn ich mal nicht weiß,
Was ein Wort soll bedeuten,
Dann verzweifl ich nicht,
Lass vom Gemoll mich leiten.
Mein Gemoll, der ist toll,
Er weiß alles, was ich nicht weiß.
Darum schlage ich so gerne bei ihm nach.
Mein Gemoll, der ist toll,
außen grün, der Titel weiß.
Er noch nie mir die Treue brach.
Gemoll weiß viele Wörter
Und ich weiß viele nicht.
Doch er und ich zusammen
Haben größte Erfolgsaussicht.
Mein Gemoll, der ist toll,
Er weiß alles, was ich nicht weiß.
Darum schlage ich so gerne bei ihm nach.
Mein Gemoll, der ist toll,
außen grün, der Titel weiß.
Er noch nie mir die Treue brach.
Gemoll weiß auch die Fälle
Und alle Stammformen.
Und weil er so von Wissen strotzt
Tu ich ihn bewundern.
Mein Gemoll, der ist toll,
Er weiß alles, was ich nicht weiß.
Darum schlage ich so gerne bei ihm nach.
Mein Gemoll, der ist toll,
außen grün, der Titel weiß.
Er noch nie mir die Treue brach.
|
||||
5. |
Imperativ
03:02
|
|
||
ε, ετω, ετε, οντων
ου, εσθω, εσθε, εστων
Der schwache Aorist - dran er jetzt ist.
σον, σατο, σατε, σαντων
σαι, σασθω, σασθε, σαστων
Und der Präsensstamm kommt jetzt hinten dram.
|
||||
6. |
|
|||
Optativ oder da flach ist?
Optativ oder da flach ist?
Optativ oder da flach ist?
Optativ oder da flach ist?
Das weiß der Optativ, der Optativ!
Das weiß der Optativ, der Optativ!
οιμι, οις, οι, οιμεν, οιτε, οιεν
οιμι, οις, οι, οιμεν, οιτε, οιεν
οιμι, οις, οι, οιμεν, οιτε, οιεν
οιμι, οις, οι, οιμεν, οιτε, οιεν
οίμην, οιο, οιτο, οίμεθα, οισθε, οιντο
οίμην, οιο, οιτο, οίμεθα, οισθε, οιντο
μαι, σαι, ται, μεθα, σθε, νται
μην, σο, το, μεθα, σθε, ντο
|
||||
7. |
Stammformen
02:31
|
|
||
αγορευω, λεγω und φημι
bilden die Stammformen von reden.
Futur ist ερω, λεξω und φησω.
Aorist ist ειπον, ελεξα, εφην.
ειρηκα ist Perfekt.
ειρημαι und λελεγμαι
ερρηθην, ελεχθην wär' Aorist Passiv.
Futur ist ρηθησομαι, stattdessen auch λεχθησομαι.
Freut euch nun, denn diese Stammform ist vorbei
σωζω ist die Stammform von retten.
Futur ist σωσω, Aorist εσωσα.
σεσωκα ist Perfekt, Passiv ist dann σεσωσμαι.
Aorist εσωθην, bald σωθησομαι.
παιω, τυπτω, πληττω und πατασσω
bilden die Stammformen von schlagen.
Futur ist παισω, τυπτησω und παταξω.
Aorist επαισα und επαταξα.
πεπληγα ist Perfekt,
πεπληγμαι, πεπληξομαι.
Aorist επληγην, bald πληγησομαι.
|
||||
8. |
|
|||
ω, εις, ει, ομεν, ετε, ουσιν
ομαι, ῃ, εται, όμεθα, εσθε, ονται
Und der Konjunktiv ist ja noch viel besser dran,
denn er ist gedehnt.
σω, σεις, σει, σομεν, σετε, σουσιν
σομαι, σῃ, σεται, σόμεθα, σεσθε, σονται
Und der Konjunktiv (im Aorist) ist ja noch viel besser dran,
denn er ist gedehnt.
|
||||
9. |
König Schneidewitz
03:13
|
|
||
Es lebte einst in einem Wald der König Schneidewitz.
Er wusst zwar viel, doch nicht genug, drum er sich drangesetzt
Zu lernen eine neue Sprach mit Namen Altgriechich.
Er wollte zeigen aller Welt: „Das kann ja sogar ich.“
Er ist der...
ὁ βασιλεύς, τοῦ βασιλέως, τῷ βασιλεῖ, τὸν βασιλέα
οἱ βασιλης, τῶν βασιλέων, τοῖς βασιλεῦσιν, τοὺς βασιλέας
Er wollt so gerne konjugiern, doch durft nur dekliniern.
Und als endlich die Verben kam, wollt er viel lieber Nom.
Da fuhr der Lehrer aus der Haut: „Mein Freund, mir reicht es jetzt.
Die Sprach ist schwer und du bist dumm, mein lieber Schneidewitz.“
Er ist der...
ὁ βασιλεύς, τοῦ βασιλέως, τῷ βασιλεῖ, τὸν βασιλέα
οἱ βασιλης, τῶν βασιλέων, τοῖς βασιλεῦσιν, τοὺς βασιλέας
Doch so spricht man nicht mit einem, der Königstitel hat.
Der Henker nahm den Lehrer mit. Den Kopf er abgehakt.
O, welch ein Graus, was tut man nun, zu lernen eine Sprach,
Die niemand spricht und keiner kann: Das ist nicht so einfach.
Nicht mal für den...
ὁ βασιλεύς, τοῦ βασιλέως, τῷ βασιλεῖ, τὸν βασιλέα
οἱ βασιλης, τῶν βασιλέων, τοῖς βασιλεῦσιν, τοὺς βασιλέας
Was lernen wir aus der Geschicht? Welch Rat wird freigesetzt?
Den Lehrer besser köpfe nicht, wie König Schneidewitz!
Wie kommst du an dein Graecum sonst? Zu kaufen gibt´s das nicht.
Beim Aldi und beim Edeka da stehn die Chancen schlecht.
Selbst für den...
ὁ βασιλεύς, τοῦ βασιλέως, τῷ βασιλεῖ, τὸν βασιλέα
οἱ βασιλης, τῶν βασιλέων, τοῖς βασιλεῦσιν, τοὺς βασιλέας
|
||||
10. |
Partiziprap
02:50
|
|
||
Von dem, was ihr gelernt habt, ihr sicherlich schon speit,
doch wartet noch damit, denn das Beste steht bereit.
In ihrer Sprache sind die Griechen ihren Partizipien treu,
darum nennt man sie mit Spitznamen auch φιλομέτοχοι.
Das Partizip, es ist weder voll Verbum, noch voll Nomen.
Νa, ihr Lieben, schluckt ihr schon? Ist das kein gutes Omen?
Wir sagen´s euch mit ganzem Ernst: "Ihr kommt hier nicht drumrum."
Deshalb lernt jetzt brav die Formen, alles and´re wäre dumm.
ων, οντος, οντι, οντα - Maskulin im Singular
οντες, όντων, ουσιν, οντας - wer dies nicht kennt, der beißt ins Gras
ουσα, ούσης, ούσῃ, ουσαν - der Formen Hälfte war jetzt dran
ουσαι, ουσῶν, ούσαις, ούσας - das Neutrum kommt, macht es noch Spaß?
ον, οντος, οντι und ον - ein kurzes o und nicht der Klon.
οντα, όντων, ουσιν, οντα - verarscht, das war es noch nicht, ha!
Doch ohne Scherz, das gerade war´n die εἶναι-Formen.
Seid euch im Klar´n: Alles steht im Präsens nämlich.
"War´s das schon?" - Die Frage dämlich.
In der Verwendung ist das Partizip im Griechischen dreideutig.
Ich sag es frei heraus: "O, was für´n Pech für euch. Es freut mich!"
Denn nun kann ich euch noch mehr vom Partizip erzählen
und noch länger schön mit meinem Rumgelaber quälen.
Bevor wir jetzt mit euch die ganzen Anwendungen trainieren,
lassen wir euch noch einmal die Endungen exerzieren.
ων, οντος, οντι, οντα - Maskulin im Singular
οντες, όντων, ουσιν, οντας - wer dies nicht kennt, der beißt ins Gras
ουσα, ούσης, ούσῃ, ουσαν - der Formen Hälfte war jetzt dran
ουσαι, ουσῶν, ούσαις, ούσας - das Neutrum kommt, macht es noch Spaß?
ον, οντος, οντι und ον - ein kurzes o und nicht der Klon.
οντα, όντων, ουσιν, οντα - verarscht, das war es noch nicht, ha!
Doch ohne Scherz, das gerade war´n die εἶναι-Formen.
Seid euch im Klar´n: Alles steht im Präsens nämlich.
"War´s das schon?" - Die Frage dämlich.
Prädikativ braucht es der Grieche bei den Verben der Wahrnehmung,
beim Unrechttun, beim Aufhör´n, Müde werden und Gemütsbewegung.
Außerdem verwendet er es selten als attributiv,
dies bezieht sich auf ein Nomen oder wird selbst Substantiv.
Adverbiell braucht man es meistens beim Nebensatz zum Übersetzen.
Um die Art und Weise, wie es geht, flogen bei uns schon die Fetzen
Ihr wisst noch nicht, wir haben euch so manches vorenthalten.
Diese Strophe und die Formen, die jetzt folgen, sie sind zu behalten.
ων, οντος, οντι, οντα - Maskulin im Singular
οντες, όντων, ουσιν, οντας - wer dies nicht kennt, der beißt ins Gras
ουσα, ούσης, ούσῃ, ουσαν - der Formen Hälfte war jetzt dran
ουσαι, ουσῶν, ούσαις, ούσας - das Neutrum kommt, macht es noch Spaß?
ον, οντος, οντι und ον - ein kurzes o und nicht der Klon.
οντα, όντων, ουσιν, οντα - verarscht, das war es noch nicht, ha!
Doch ohne Scherz, das gerade war´n die εἶναι-Formen.
Seid euch im Klar´n: Alles steht im Präsens nämlich.
"War´s das schon?" - Die Frage dämlich.
|
||||
11. |
Alephbet (Remix)
14:37
|
|
Oi Grammatikoi - Die Griechisch CD Germany
Contact Oi Grammatikoi - Die Griechisch CD
Streaming and Download help
If you like Oi Grammatikoi - Die Griechisch CD, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp